mirror of
git://git.sv.gnu.org/coreutils.git
synced 2026-04-21 19:34:19 +02:00
.
This commit is contained in:
51
po/ja.po
51
po/ja.po
@@ -8,7 +8,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: GNU textutils 2.0.22\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2003-03-18 20:11+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2003-03-27 10:07+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2002-07-27 22:54+0900\n"
|
||||
"Last-Translator: Masahito Yamaga <ma@yama-ga.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese <translation-team-ja@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
@@ -277,7 +277,7 @@ msgstr "
|
||||
#: src/od.c:283 src/paste.c:399 src/pathchk.c:142 src/pinky.c:465
|
||||
#: src/pr.c:2750 src/printenv.c:59 src/printf.c:96 src/ptx.c:1855 src/pwd.c:42
|
||||
#: src/readlink.c:65 src/rm.c:95 src/rmdir.c:142 src/seq.c:78 src/shred.c:156
|
||||
#: src/sleep.c:48 src/sort.c:272 src/split.c:92 src/stat.c:679 src/stty.c:494
|
||||
#: src/sleep.c:48 src/sort.c:272 src/split.c:92 src/stat.c:680 src/stty.c:494
|
||||
#: src/su.c:433 src/sum.c:56 src/sync.c:40 src/tac.c:123 src/tail.c:230
|
||||
#: src/tee.c:59 src/test.c:975 src/touch.c:240 src/tr.c:323 src/tsort.c:93
|
||||
#: src/tty.c:58 src/uname.c:106 src/unexpand.c:371 src/uniq.c:135
|
||||
@@ -319,7 +319,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: src/pinky.c:492 src/pr.c:2862 src/printenv.c:72 src/printf.c:144
|
||||
#: src/pwd.c:53 src/readlink.c:82 src/rm.c:127 src/rmdir.c:162 src/seq.c:104
|
||||
#: src/shred.c:220 src/sleep.c:64 src/sort.c:343 src/split.c:124
|
||||
#: src/stat.c:750 src/stty.c:708 src/su.c:454 src/sum.c:76 src/sync.c:51
|
||||
#: src/stat.c:751 src/stty.c:708 src/su.c:454 src/sum.c:76 src/sync.c:51
|
||||
#: src/tac.c:146 src/tail.c:300 src/tee.c:72 src/test.c:1057 src/touch.c:271
|
||||
#: src/tr.c:396 src/true.c:45 src/tsort.c:105 src/tty.c:70 src/uname.c:128
|
||||
#: src/unexpand.c:395 src/uniq.c:174 src/unlink.c:58 src/uptime.c:202
|
||||
@@ -336,7 +336,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: src/chroot.c:78 src/csplit.c:1464 src/dirname.c:89 src/expr.c:178
|
||||
#: src/install.c:284 src/link.c:87 src/mkdir.c:124 src/mkfifo.c:113
|
||||
#: src/mknod.c:137 src/pathchk.c:194 src/readlink.c:101 src/readlink.c:133
|
||||
#: src/rm.c:199 src/rmdir.c:206 src/seq.c:411 src/sleep.c:139 src/stat.c:801
|
||||
#: src/rm.c:199 src/rmdir.c:206 src/seq.c:411 src/sleep.c:139 src/stat.c:802
|
||||
#: src/unlink.c:88
|
||||
msgid "too few arguments"
|
||||
msgstr "引数が足りません"
|
||||
@@ -842,7 +842,7 @@ msgstr "%s: %s
|
||||
msgid "%s: overwrite %s? "
|
||||
msgstr "%s: %s を上書きしてもよろしいですか(yes/no)? "
|
||||
|
||||
#: src/copy.c:810 src/copy.c:848 src/stat.c:637
|
||||
#: src/copy.c:810 src/copy.c:848 src/stat.c:638
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "cannot stat %s"
|
||||
msgstr "ディレクトリ %s を作成できません"
|
||||
@@ -968,7 +968,7 @@ msgstr "
|
||||
msgid "cannot create special file %s"
|
||||
msgstr "キャラクタスペシャルファイル"
|
||||
|
||||
#: src/copy.c:1415 src/ls.c:2493 src/stat.c:425
|
||||
#: src/copy.c:1415 src/ls.c:2493 src/stat.c:426
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "cannot read symbolic link %s"
|
||||
msgstr "シンボリックリンク"
|
||||
@@ -5162,32 +5162,27 @@ msgstr "
|
||||
msgid "invalid universal character name \\%c%0*x"
|
||||
msgstr "`%s' は無効な文字種類です"
|
||||
|
||||
#: src/printf.c:298
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "\\%c: invalid escape"
|
||||
msgstr "%s: 無効なパターン指定です"
|
||||
|
||||
#: src/printf.c:465
|
||||
#: src/printf.c:472
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "invalid field width: %s"
|
||||
msgstr "幅 `%s' が正しくありません"
|
||||
|
||||
#: src/printf.c:491
|
||||
#: src/printf.c:498
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "invalid precision: %s"
|
||||
msgstr "幅のオプション `%s' が正しくありません"
|
||||
|
||||
#: src/printf.c:512
|
||||
#: src/printf.c:519
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%%%c: invalid directive"
|
||||
msgstr "%s: 無効なパターン指定です"
|
||||
|
||||
#: src/printf.c:569
|
||||
#: src/printf.c:576
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Usage: %s format [argument...]\n"
|
||||
msgstr "使用法: %s フォーマット [データ...]\n"
|
||||
|
||||
#: src/printf.c:587
|
||||
#: src/printf.c:594
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "warning: ignoring excess arguments, starting with `%s'"
|
||||
msgstr "警告: `%s' で始まる余計な引数は無視されます"
|
||||
@@ -6131,22 +6126,22 @@ msgstr "`-%d'
|
||||
msgid "invalid number"
|
||||
msgstr "%s: 無効な番号表記です"
|
||||
|
||||
#: src/stat.c:325
|
||||
#: src/stat.c:326
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "*** invalid date/time ***"
|
||||
msgstr "幅 `%s' が正しくありません"
|
||||
|
||||
#: src/stat.c:607
|
||||
#: src/stat.c:608
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "cannot read file system information for %s"
|
||||
msgstr "%s に対するファイルポインタを再配置できません"
|
||||
|
||||
#: src/stat.c:683
|
||||
#: src/stat.c:684
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Usage: %s [OPTION] FILE...\n"
|
||||
msgstr "使用法: %s [オプション] [ファイル]...\n"
|
||||
|
||||
#: src/stat.c:684
|
||||
#: src/stat.c:685
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Display file or filesystem status.\n"
|
||||
@@ -6162,7 +6157,7 @@ msgstr ""
|
||||
" -f, --filesystem\tファイルの状態ではなくファイルシステムの状態を表示する\n"
|
||||
" -t, --terse\t\t簡潔な形式で情報を表示する\n"
|
||||
|
||||
#: src/stat.c:695
|
||||
#: src/stat.c:696
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"The valid format sequences for files (without --filesystem):\n"
|
||||
@@ -6173,7 +6168,7 @@ msgid ""
|
||||
" %b Number of blocks allocated (see %B)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/stat.c:703
|
||||
#: src/stat.c:704
|
||||
msgid ""
|
||||
" %D Device number in hex\n"
|
||||
" %d Device number in decimal\n"
|
||||
@@ -6183,7 +6178,7 @@ msgid ""
|
||||
" %g Group ID of owner\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/stat.c:711
|
||||
#: src/stat.c:712
|
||||
msgid ""
|
||||
" %h Number of hard links\n"
|
||||
" %i Inode number\n"
|
||||
@@ -6195,7 +6190,7 @@ msgid ""
|
||||
" %t Major device type in hex\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/stat.c:721
|
||||
#: src/stat.c:722
|
||||
msgid ""
|
||||
" %U User name of owner\n"
|
||||
" %u User ID of owner\n"
|
||||
@@ -6208,7 +6203,7 @@ msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/stat.c:733
|
||||
#: src/stat.c:734
|
||||
msgid ""
|
||||
"Valid format sequences for file systems:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
@@ -6219,7 +6214,7 @@ msgid ""
|
||||
" %f Free blocks in file system\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/stat.c:742
|
||||
#: src/stat.c:743
|
||||
msgid ""
|
||||
" %i File System id in hex\n"
|
||||
" %l Maximum length of filenames\n"
|
||||
@@ -8250,6 +8245,10 @@ msgstr ""
|
||||
"指定された全ての文字列または `y' からなる行を繰り返し出力.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "\\%c: invalid escape"
|
||||
#~ msgstr "%s: 無効なパターン指定です"
|
||||
|
||||
#~ msgid "program error"
|
||||
#~ msgstr "プログラムエラー"
|
||||
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user